如今科技产品功能多样、规格繁多,各类产品设备之间还可互通互联、兼容并用。技术手册与指南唯有语言简明、结构完整、逻辑清晰、图文并茂,才有助于技术人员与用户使用,提高工作效率。 Linguitronics 技术撰写团队经验丰富,专长领域涵盖消费与商用 3C 产品、CMS 网站后台管理系统、DMS 文件管理系统、家电、办公设备等各式软硬件产品,可按客户期望规划项目期限,针对不同的需求与使用目的编制使用手册、技术维修手册或快速使用指南等内容,也可以撰写文章介绍业界前沿技术。 我们的技术撰写团队与笔译团队紧密协作,为客户开拓本地或全球市场提供专业支持,满足手册制作与多语言发布需求。 撰写手册与指南不仅需要掌握产品相关知识,还需要考虑普通读者,只有这样才能方便技术人员、消费者等受众快速正确地理解产品。 Linguitronics 技术撰写团队深谙关于手册与指南的不同视角。从客户咨询之初,专案经理与技术撰写专家便深入了解客户的独特需求,通过现场拜访或线上会议,学习产品操作步骤与特性,与客户讨论产品介绍的适切方式,提供专业的见解。 通过详尽的学习梳理与严谨的架构规划,Linguitronics 将复杂先进的技术与产品转化为条理分明的图文解说,打造出既高效传达开发团队思路又便于受众接受的手册。在合作过程中,Linguitronics 更不时与客户沟通,以减少信息沟通中的失真,提高交付效率,确保交付期限。 除撰稿外,Linguitronics 还提供产品摄影、图片绘制等服务。 Linguitronics 拥有写作与编辑能力优异的中英文母语技术撰写专家,拥有专职的专业制图与排版团队,并设有专业摄影棚,可为客户拍摄清晰美观的产品照片、绘制准确详尽的产品图解,同时确保相关信息严格保密。 技术撰写专家与摄影、制图、排版人员紧密协作完成手册的图文与版面,将艰深的技术说明化繁为简,图文并茂,让读者一目了然,迅速理解并掌握手册信息。 Linguitronics 拥有专职中、英、日、韩、西等母语审稿团队,审校专家超过 70 人,多语翻译人才网络覆盖全球 4,500 余位母语译者。Linguitronics 采用严格的录用测验与定期考核培训,辅以标准化项目管理流程与先进的翻译品质管控技术,培养出翻译能力优异、作业严谨的笔译团队,为客户提供逾 160 个语种的翻译服务。 Linguitronics 技术撰写团队与笔译团队通力合作,为项目制定完善规划,完成原文撰写后,由各语系翻译专家以契合本地市场的文字进行翻译,协助客户开拓市场。Linguitronics 全面的手册撰写与笔译服务,协助您快速把握商机、拓展全球市场。
技术撰写
兼具专业性与可读性的技术手册与指南
为何选择 Linguitronics
・精细规划,高效执行
・专业制图能力,图文相得益彰
・多语言服务助您全球拓展
技术撰写新知荟萃
语言资产管理:提升国际化品质的必备理财技能
语言资产:国际化必备的数字财富
在《语言资产:国际化必备的数字财富》一文中,我们将语言资产喻为财富——仔细想想
数字时代中,数字化 (digitization) 为产业升级提供了机会与动力。企业如果能成功实现数字化转型