banner figure

筆譯與本地化

以最貼近全球市場的文字,為您精準即時地傳遞訊息

準確即時,是 Linguitronics 提供筆譯與本地化服務的核心理念。 要成就精準的翻譯,不只仰賴語言能力與文采,更需深入瞭解語境和雙方文化,並具備充足的產業知識。 要以高效率推動本地化、多語化專案,則要善用科技,以長遠視野規劃專案,並嚴謹控管進度與品質。

為何選擇 Linguitronics

・厚實產業經驗

20 餘年來,Linguitronics 服務全球各上萬客戶,從本土中小型公司,到 Fortune 500 跨國大企業,涵蓋商業、工業、企業夥伴、政府單位、民間團體、學術界等,遍布數十種領域。

Linguitronics 透過實務經驗持續吸收新知與文化,建構充實的知識庫;並藉由健全的教育訓練,使翻譯團隊迅速確實地理解不同客戶的獨特需求與品牌特質,充分掌握市場趨勢與產業脈動。

・嚴選專業母語譯者

稱職的翻譯師,不僅應擅長跨語言溝通,且要深刻理解不同文化及產業脈絡,更要具備不負客戶所託的敬業精神。Linguitronics 透過嚴格的試譯測驗與履歷審查,篩選語文能力優秀、具備專業領域知識的翻譯師。翻譯師與 Linguitronics 合作後,仍需接受在職培訓與定期考核,保障合作品質穩定。

亞洲語言是 Linguitronics 的核心能力。亞洲各國語言中,Linguitronics 的服務範圍便涵蓋 50 多語種,尤其專精英文與中文、日文、韓文等東亞語言互譯。全球共有超過 4,500 位通過嚴謹審核的專業母語翻譯師與 Linguitronics 合作;Linguitronics 在歐美與日、韓等亞洲國家亦有 Linguitronics 結盟夥伴,健全的人才網涵蓋歐洲、中南美洲、中東、非洲等地語言專家,總計提供逾 160 語種翻譯服務,助您深入全球 90% 網路人口市場。

・嚴格品管,科技化流程

Linguitronics 內部聘有中、英、日母語審稿團隊,審校人員超過 70 人。審校及專案管理團隊具備經驗豐富,以高標準檢閱交付客戶的譯文與檔案,為專案品質把關。

Linguitronics 也是華語文服務業界率先採用各種語言科技及翻譯輔助工具的語言服務供應商。Linguitronics 長期利用電腦輔助翻譯工具 (Computer Assisted Translation Tools) 執行案前規劃,詳加記錄專案重要詞彙、客戶指定譯文,以此維持譯文準確一致。翻譯管理系統 (Translation Management System, TMS) 更是專案和溝通的基礎。雲端系統流暢結合品管工具與排程管理,使團隊得以有效掌握專案進度,促進內外溝通合作,保障作業流程周延可靠。

對於大型專案,這些科技工具更是不可或缺的利器,確保專案團隊中所有譯者、編輯、校對、管理人員能夠順利協作。Linguitronics 在嚴謹流程中導入科技,完善整合線上與線下、人類與機器各自的優勢,提供您最優質的成品。

・滿足各式溝通需求

Linguitronics 了解當代傳播形式的變化,充分掌握不同傳播媒介的特性。不管是傳統書面文本,或是影音字幕、圖文素材,乃至網站平台、軟體或遊戲的本地化/多語化,筆譯團隊皆能依不同文件需要,幫助您準確傳達資訊。

Linguitronics 另提供多語內容產製、內容管理、多媒體處理等各類服務,可和筆譯與本地化方案相互搭配,讓客戶一站式解決全球化及本地化相關需求。您可參考 A-to-Z™ 解決方案的其他服務項目,向 Linguitronics 洽談,量身訂製最符合需求的解決方案。

筆譯與本地化精選新知

受保護的內容: Linguitronics Taipei 實習計畫

受密碼保護的文章不會產生內容摘要。

Linguitronics 九度入榜世界百大,迎接 AI 浪潮穩進全球 80 強

語言資產管理:提升全球化品質的必備理財技能

在〈語言資產:全球化必備的數位財產〉文中,我們將語言資產類比為財富──仔細檢視

Linguitronics 多年來以客戶需求為導向,有效協助企業完成目標市場本地化及全球化布局。若您有筆譯與本地化需求,歡迎進一步聯繫諮詢。

立即聯繫